MOE to set up two teacher academies in 2 years' time

MOE to set up two teacher academies in 2 years' time

Date
Wednesday, 30 December 2009

Media Type
Lianhe Zaobao - Pg6

华文教改大方向
教育部后年成立两所师范学院

将在2011年成立的两所师范学院,一所是体育与运动师范学院,另一所是新加坡艺术师范学院,目的是加强这两方面的师资。

为了提升教师传授"软技能"的能力,教育部将在2011年成立体育与运动师范学院及新加坡艺术师范学院。

教育部长兼国防部第二部长黄永宏医生昨天在第12届新校长委任典礼上做出以上宣布。

体育与运动师范学院(Physical Education and Sports Teacher Academy,简称PESTA)及新加坡艺术师范学院(Singapore Teachers' Academy for the aRts,简称STAR)将汇集国立教育学院、大专学府、学校和海外专业社群的力量,为本地在职教师提供素质卓越的培训与发展计划。

两所新的师范学院也会为教师安排出国学习的机会。长远而言,教育部希望体育与运动师范学院和新加坡艺术师范学院能够和国外的知名学府建立合作关系。

新一代的人才除了硬知识,还需要音乐、美术、体育等方面的"软技能",黄永宏表示,有了素质更高的美术、音乐和体育教师,学生就可通过更多途径发挥他们的才华。

体育教师社群可制定更有系统和有效的课程,加强学生的体能,同时让他们接触更多元的运动,培养团队、体育精神和韧力。

在美术、舞蹈和戏剧方面的训练,则可让学生有更多机会接触不同艺术,他们将以不同的视角了解世界,激发他们的创造和表达能力。

为了加强教职员的互动,教育部也计划设立人力资源合作伙伴中心。中心将协助校长策划人力部署、职员互动及专业领导发展项目等。教职员也能通过人力资源咨询中心向总部提出询问和沟通。

绘制"教师中心"蓝图

另一方面,黄永宏昨天指出,教育部正在着手绘制"新加坡教师中心"(Singapore Teachers Centre,简称STC)的蓝图,为本地3万名教师提供一个提升教学专业能力的平台。

他昨天和出席典礼者分享了校长与各等级教师在过去两个月中,对"新加坡教师中心"所提出的四项具体建议。

其中最主要,也是设立中心的出发点,是要提升本地教师的专业水平。教师们建议让特级教师全职在中心任职,给予在职老师,尤其是刚接下新任务的老师相关的专业辅导。

黄永宏说,中心可以成为一站式研究与服务中心,为所有教育界人士提供新科技及教学资源。

教师们可以通过中心与业界及国立教育学院等机构合作,进行以实践为基础的相关研究。黄永宏指出,中心将协助教师们建立国内外关系网,以便提升本地教学方法。

此外,中心可以协助教师设立不同的兴趣小组,为有共同理想的本地教师建立深厚友谊。

Source: Lianhe Zaobao - Pg6, sph