Lin Rongchan

Designation
Lecturer

Department
Curriculum, Teaching and Learning (CTL)

Office Location
NIE7-03-03F

Education

B.A., Peking University, China
PGDE (with Distinction), Nanyang Technological University, Singapore
M.A., Nanyang Technological University, Singapore
Ed.M., Teachers College, Columbia University, USA

Email
rongchan.lin@nie.edu.sg

Office Telephone Number
62196142

Research Interests
Assessment of integrated skills; assessment policies; rubric design; scenario-based assessment; second language assessment

  • Ms Lin Rongchan(林容婵) joined CTL Academic Group as a Lecturer in February 2018. She started out as a Chinese Language teacher and Subject Head/Project Management (Internal) at Nan Hua High School. She was subsequently seconded to the Asian Languages and Cultures Academic Group at NIE as a Teaching Fellow. After her secondment, she worked at the Ministry of Education Headquarters, Singapore, as a Curriculum Planning Officer.

    Rongchan received her B.A. from Peking University, her PGDE and M.A. from Nanyang Technological University, and her Ed.M. from Teachers College, Columbia University. Awards received include the 2017 Asian Association for Language Assessment (AALA) Best Student Paper Award, Confucius China Studies Program Joint Research Ph.D. Fellowship (Spring 2016, Spring 2017, and Fall 2017), 2014 Tan Ean Kiam Postgraduate Scholarship (Humanities), and 2012 Tan Kah Kee Postgraduate Scholarship. Rongchan was also named as the 2016 Joan Findlay Dunham Annual Fund Scholar by Teachers College.

    Born and raised in Singapore, Rongchan has benefitted from Singapore’s bilingual education and is particularly passionate about language education. She chaired the Nominating Committee (2016-2017) and co-chaired the Student Committee (2015-2017) of the AALA. She also served as an editorial board member of Teachers College, Columbia University Working Papers in Applied Linguistics & TESOL in Fall 2017. Additionally, Rongchan has delivered talks and workshops on alternative assessment, use and design of rubrics, and language assessment.

    Outside of work, Rongchan is passionate about poetry writing and has won awards for her contemporary Chinese poetry. She has served as an instructor for the Author-in-Residence Programme organised by the Committee to Promote Chinese Language Learning (CPCLL) since 2012. 

  • Honors

    • 2016 Joan Findlay Dunham Annual Fund Scholar (named by Teachers College)
    • Singaporean Delegate, 2014 Winter Youth Assembly at the United Nations, New York (nominated by Overseas Singaporean Unit and selected by National Youth Council, Singapore, to be one of two representatives from Singapore)

    Academic Awards (e.g., grants, scholarships, etc.)

    • 2017 Asian Association for Language Assessment (AALA) Best Student Paper Award
    • Confucius China Studies Program Joint Research Ph.D. Fellowship (Spring 2016; Spring 2017; Fall 2017) (awarded by Confucius Institute Headquarters (Hanban), China)
    • 2017 & 2016 Provost's Grant for Professional Development (awarded by Teachers College)
    • Teachers College General Scholarship (AY 2012–2013; 2013–2014; 2015–2016; 2016–2017; 2017-2018)
    • Teachers College International Scholarship (AY 2013–2014; 2014–2015)
    • Teachers College Supplemental Scholarship (AY 2014–2015; 2016–2017; 2017-2018)
    • 2016 & 2015 Toepfer Family Scholarship (awarded by Teachers College)
    • 2015 Donald G. Tewksbury Memorial Award (awarded by Teachers College)
    • 2014 Tan Ean Kiam Postgraduate Scholarship (Humanities) (awarded by Tan Kah Kee Foundation; funded by Tan Ean Kiam Foundation, Singapore)
    • 2012 Tan Kah Kee Postgraduate Scholarship (awarded by Tan Kah Kee Foundation, Singapore)
    • Singapore Chinese Teachers' Union Book Prize (AY 2004–2005)
    • Peking University (PKU) International Students Academic Award (AY 2001–2002)
    • 2000 People’s Republic of China State Education Commission (PRC SEDC) Undergraduate Scholarship
    • 2000 Ministry of Education Teaching Award (awarded by Ministry of Education, Singapore)

    Creative Writing Awards

    • SPH-NAC Golden Point Award 2011 (Chinese Poetry–Honourable Mention)
    • 7th Singapore Tertiary Chinese Literature Awards (Poetry–3rd prize)

     

  • *For works in Chinese, details are first given in Chinese, followed by the English translation.

    Academic Articles/Papers

    林容婵(2013)让汉语走入生活:从交际视角探讨第二语言说话技能测试,发表于第十一届国际汉语教学学术研讨会,2013年6月28日至30日,中国成都。(CD 形式刊登。)[Lin,R. (2013, June). Giving Chinese language a new lease of life: A communicative perspective to testing second language speaking. Presented at the 11th International Conference on Chinese Language Pedagogy, Chengdu, China. (Conference proceedings – CD format.)]

    林容婵(2009)闪烁的特质 – 谈新加坡特选中学的嬗变及未来(特稿),《师说:特选学校成立三十周年纪念论文集》,第14-24页,新加坡:特选学校委员会。[Lin, R. (2009). Shining qualities: The development and future of SAP secondary schools (Feature article). In Peng, J.H., Shi, S.P., Cai,Y.F.,& Ding, J. (Eds.), SAP schools 30th anniversary publication (pp. 14-24). Singapore: SAP Schools.]

    符传丰、林容婵(2008)通过举办“学术幼苗计划”提高学生的华文能力–新加坡西区华文卓越教学中心的策略,《华文学刊》卷六第1期(总第11期),第25-37页。[Foo, S.F., & Lin, R. (2008). Raising pupils’ Chinese proficiency through the “Seed” Program – A strategy of the West Zone Centre of Excellence for Chinese language in Singapore. Journal of Chinese Language Education, 6(1), 25-37.]

    林容婵(2008)运用现代诗进行修辞教学,《一心集》,第160-169页,新加坡:南华中学。[Lin, R. (2008). Teaching rhetorical expressions through poetry. In Yi Xin Ji (pp. 160-169). Singapore: Nan Hua High School.]

    林容婵、黄蕙心(2008)中华文史鉴赏课程的开发,《华文老师》第21卷第一期(总第50期),第6-9页。[Lin, R., & Wong, H.S. (2008). Curriculum development for the Appreciation of Chinese Culture (ACC) Programme. Chinese Language Teaching in Singapore, 21(1), 6-9.]

    林容婵(2007)反刍式教学法在单篇中的体现,《累累硕果挂枝头--新加坡反刍式单元教学法实验研究专集》,第55-58页,新加坡:南华中学。[Lin, R. (2007). The use of the rumination pedagogy in the teaching of a passage. In Wang, J.P., et al (Eds.), Collection of essays on modular rumination pedagogical method (pp. 55-58). Singapore: Nan Hua High School.]

    林容婵(2006)融合批判性思维训练于单项写作教学实践中 ,《一心集》,第138-149页,新加坡:南华中学。[Lin, R. (2006). Integrating the teaching of critical thinking skills into writing instruction. In Yi Xin Ji. (pp. 138-149). Singapore: Nan Hua High School.]

    Book Chapters

    Grabowski, K., & Lin, R. (forthcoming). Multivariate generalizability theory in language assessment research. In Aryadoust, V & Raquel, M (Eds.), Quantitative data analysis for language assessment (pp.xx-xx). Routledge.

    Lin, R. (forthcoming). Multivariate generalizability theory in language assessment research (for companion website). [Companion website tutorial related to book chapter mentioned above.]

    Editorships of Educational/Professional Publications

    Beltrán, J. & Lin, R. (2017). Exploring the possibilities of scenario-based assessment: An introduction. Teachers College, Columbia University Working Papers in Applied Linguistics & TESOL, 17(2), pp. i-ii. Retrieved from: https://tesolal.journals.cdrs.columbia.edu/wp-content/uploads/sites/12/2017/12/00-Introduction.pdf

    Lin, R., & Liu, X. (Eds.). (2016). In Conversation, 1 (Spring/Summer 2016), Asian Association for Language Assessment Student Committee. Retrieved from http://www.aalawebsite.com/aala-sc-in-conversation-series

    丘才新、刘斐文、陈抗、吴应贵、陆锦坤、林容婵(编辑)(2016)《蒲公英》第二期,新加坡:陈嘉庚基金与陈嘉庚国际学会。(双语刊物)[Hew, C. S., Low. H. B., Chen, K., Ng, Y. K., Leck, K. K., & Lin, R. (Eds.). (2016). Dandelion, 2, Singapore: Tan Kah Kee Foundation and Tan Kah Kee International Society.] [Bilingual magazine]

    颜小芳、刘芳、高松、柯奕彪、唐佑彬、吴征、林容婵、吴丽娟、黎慧盈(编辑)(2010)《华文老师》第22卷第二期(总第53期),新加坡:教育部课程规划与发展司。[Yan, X. F., Liu, F., Gao, S., Ke, Y. P., Tang, Y. B., Wu, Z., Lin, R., Wu, L. J., & Li, H. Y. (Eds.). (2010). Chinese Language Teaching in Singapore, 22(2), Singapore: Curriculum Planning & Development Division, Ministry of Education.]

    颜小芳、刘芳、柯奕彪、唐佑彬、吴征、林容婵、吴丽娟、黎慧盈(编辑)(2009)《华文老师》第22卷第一期(总第52期),新加坡:教育部课程规划与发展司。[Yan, X. F., Liu, F., Ke, Y. P., Tang, Y. B., Wu, Z., Lin, R., Wu, L. J., & Li, H. Y. (Eds.). (2009). Chinese Language Teaching in Singapore, 22(1), Singapore: Curriculum Planning & Development Division, Ministry of Education.]

    刘芳、颜小芳、蔡子林、柯奕彪、唐佑彬、吴征、林容婵、陈佩霞(编辑)(2009)《华文老师》第21卷第二期(总第51期),新加坡:教育部课程规划与发展司。[Liu, F., Yan, X. F., Cai, Z.L., Ke, Y.P., Tang, Y.B., Wu, Z., Lin, R., & Chen, P.X. (Eds.). (2009). Chinese Language Teaching in Singapore, 21(2), Singapore: Curriculum Planning & Development Division, Ministry of Education.]

    刘芳、陈春燕、蔡子林、柯奕彪、陈佩霞、林容婵、唐佑彬、吴征(编辑)(2008)《华文老师》第21卷第一期(总第50期),新加坡:教育部课程规划与发展司。[Liu, F., Chen, C. Y., Cai, Z. L., Ke, Y. P., Chen, P. X., Lin, R., Tang, Y. B., & Wu, Z. (Eds.). (2008). Chinese Language Teaching in Singapore, 21(1), Singapore: Curriculum Planning & Development Division, Ministry of Education.]

    Instructional Materials (e.g., textbooks, workbooks, & teacher’s guides) (Selected)

    林锦华、杜昕、王燕燕、王新武、严晓雯、刘玉青、林容婵、邱锦耀 (编写)(2012)《中学华文课本(快捷)(二下)》,新加坡:MC名创教育。[Lin, J. H., Du, X., Wang, Y. Y., Wang, X. W., Yan, X. W., Liu, Y. Q., Lin, R., & Qiu, J. Y. (2012). Chinese language for secondary schools (Express): Textbook 2B. Singapore: Marshall Cavendish Education.]

    林锦华、杜昕、王燕燕、王新武、严晓雯、刘玉青、林容婵、邱锦耀 (编写)(2012)《中学华文作业(快捷)(二下)》,新加坡:MC名创教育。[Lin, J. H., Du, X., Wang, Y. Y., Wang, X. W., Yan, X. W., Liu, Y. Q., Lin, R., & Qiu, J. Y. (2012). Chinese language for secondary schools (Express): Workbook 2B. Singapore: Marshall Cavendish Education.]

    林锦华、杜昕、王燕燕、王新武、严晓雯、刘玉青、林容婵、邱锦耀 (编写)(2012)《中学华文教师手册(快捷)(二下)》,新加坡:MC名创教育。[Lin, J. H., Du, X., Wang, Y. Y., Wang, X. W., Yan, X. W., Liu, Y. Q., Lin, R., & Qiu, J. Y. (2012). Chinese language for secondary schools (Express): Teacher’s Guide 2B. Singapore: Marshall Cavendish Education.]

    杜昕、林锦华、王燕燕、王新武、严晓雯、刘玉青、林容婵、邱锦耀 (编写)(2012)《中学华文课本(普通学术)(二下)》,新加坡:MC名创教育。[Du, X., Lin, J. H., Wang, Y. Y., Wang, X. W., Yan, X. W., Liu, Y. Q., Lin, R., & Qiu J. Y. (2012). Chinese language for secondary schools (Normal Academic): Textbook 2B. Singapore: Marshall Cavendish Education.]

    杜昕、林锦华、王燕燕、王新武、严晓雯、刘玉青、林容婵、邱锦耀 (编写)(2012)《中学华文作业(普通学术)(二下)》,新加坡:MC名创教育。[Du, X., Lin, J. H., Wang, Y. Y., Wang, X. W., Yan, X. W., Liu, Y. Q., Lin, R., & Qiu J. Y. (2012). Chinese language for secondary schools (Normal Academic): Workbook 2B. Singapore: Marshall Cavendish Education.]

    杜昕、林锦华、王燕燕、王新武、严晓雯、刘玉青、林容婵、邱锦耀 (编写)(2012)《中学华文教师手册(普通学术)(二下)》,新加坡:MC名创教育。[Du, X., Lin, J. H., Wang, Y. Y., Wang, X. W., Yan, X. W., Liu, Y. Q., Lin, R., & Qiu J. Y. (2012). Chinese language for secondary schools (Normal Academic): Teacher’s Guide 2B. Singapore: Marshall Cavendish Education.]

    Interviews

    Lin, R. (2016). From a small town boy to a towering figure in language assessment: An interview with Professor Antony John Kunnan. In Conversation, 1, 1–5. Retrieved from http://www.aalawebsite.com/aala-sc-in-conversation-series

    Lin, R. (2016). Imagining alternative possibilities of experience: An interview with Chan Cheow Thia. Dandelion, 2, 35–37.

    Lin, R., Seong, Y. P., & Box, C.M. (2014). An interview with APPLE Lecture speaker Professor Alister Cumming. Working Papers in TESOL & Applied Linguistics, 14(1), 44-45. Retrieved from http://dx.doi.org/10.7916/D8TQ6146

    林容婵(2012)王美清:隐藏在羽翼背后的,《南洋艺术》第37期,第16–33页,新加坡:南洋艺术学院与红海传媒。 [Lin, R. (2012). Hidden behind the wings (Interviewing Donna Ong). Nanyang Arts, 37, 16–33.)]

    Opinion Articles & Others (Selected)

    林容婵(2013)从交际视角探讨我国的口语测试,7月15日《联合早报•言论》,第13页。[Lin, R. (2013, July 15). Reviewing the national oral examination of Singapore via the communicative perspective. Lianhe Zaobao, p.13.]

    林容婵(2012)为消遣而艺术,为艺术而消费,《南洋艺术》第36期,第4-5页,新加坡:南洋艺术学院与红海传媒。 [Lin, R. (2012). The art of enjoyment and consumption, Nanyang Arts, 36, 4–5.]

    林容婵(2011)从邻里关系看“新加坡精神”,8月19日《联合早报•言论》第20页。[Lin, R. (2011, August 19). Defining the Singapore spirit via the community perspective. Lianhe Zaobao, p.20.]

    林容婵(2008)说话技能不容忽视,11月19日《联合早报•言论》。[Lin, R. (2008, November 19). The importance of developing speaking skills. Lianhe Zaobao.]

    林容婵(2008)后人之龟鉴:谈创意背后的文化内涵,7月11日《联合早报•言论》,第18页。[Lin, R. (2008, July 11). The cultural depth of creativity. Lianhe Zaobao, p.18.]

    林容婵(2007)扎根于校园的“寰宇•新加坡”,5月10日《联合早报•言论》,第22。[Lin, R. (2007, May 10). World•Singapore takes roots in schools. Lianhe Zaobao, p.22.]

    林容婵(2007)语文教育的财富,5月5日《联合早报•言论》,第25页。[Lin, R. (2007, May 5). The treasures of language education. Lianhe Zaobao, p.25]

    林容婵(2007)寻找文化千里马,2月3日《联合早报•言论》,第29页。[Lin, R. (2007, February 3). Seeking a fine horse for our cultural journey. Lianhe Zaobao, p.29]

    林容婵(2007)此“龙”非彼“龙”,1月6日《联合早报•言论》,第23页。[Lin, R. (2007, January 6). “Long” VS. Dragon. Lianhe Zaobao, p.23]

  • *For presentations in Chinese, details are first given in Chinese, followed by the English translation.

    Lin, R. (2018, March). Scoring of content in a modified scenario-based listening-speaking test. Paper presented at the 2018 Conference of the American Association for Applied Linguistics (AAAL), Chicago, USA. [Presented at colloquium on scenario-based assessment co-organized by James E. Purpura and Heidi Liu Banerjee.]

    林容婵(2017)美国大规模汉语测试的现状与展望,发表于第三届语言学与汉语教学国际论坛,2017年10月14日至15日,美国印第安纳州南本德市。[Lin, R. (2017, October). Reviewing large-scale Chinese language assessments in the United States. Paper presented at the 3rd International Forum on Linguistics and Chinese Education, University of Notre Dame, South Bend, USA.]

    Lin, R. (2017, June). Operationalizing content integration in analytic scoring: Assessing listening-speaking ability in a scenario-based assessment. Paper presented at the 4th Annual International Conference of the Asian Association for Language Assessment (AALA), Taipei, Taiwan.

    Lin, R. (2017, June). Examining the nature of content integration in a scenario-based assessment: A discourse analysis of test-takers’ listening-speaking performances. Paper presented at the 14th International Conference on Chinese Language Pedagogy, Macao SAR, China.

    Lin, R. (2017, May). Examining the scoring of test-takers’ ability to integrate prior knowledge and source content into spoken discourse: A Rasch analysis. Paper presented at the 15th New York International Conference on Teaching Chinese, New York, USA.

    Lin, R. (2016, October). Operationalizing content integration in analytic scoring: Assessing listening-speaking ability in a scenario-based assessment. [Work in progress.] Poster presentation at the 15th East Coast Organization of Language Testers (ECOLT) Conference, Georgetown University, Washington, DC, USA.

    Lin, R. (2016, October). A multi-contextual approach to investigating Chinese language assessment in Singapore. Paper presented at the 18th Midwest Association of Language Testers (MwALT) Conference, Purdue University, Indiana, USA.

    林容婵(2016)从多元语境探讨新加坡的华文测试情况,发表于第六届东亚汉语教学研究生论坛暨第九届北京地区对外汉语教学研究生学术论坛,2016年5月7日至8日,中国北京。[Lin, R. (2016, May). Analyzing Singapore Chinese language assessment in multiple contexts. Paper presented at the 6th East Asian Chinese Language Education Forum for Postgraduate Students cum the 9th Beijing Teaching Chinese as a Second Language Forum for Postgraduate Students, Peking University, Beijing, China.]

    林容婵(2016)谈新华诗歌的本土意识,发表于世界书香日暨文学四月天,2016年4月23日,新加坡(受邀主讲嘉宾)。[Lin, R. (2016, April). On the local consciousness of Singapore poetry. Presented at World Book Day cum Literature Under the April Sky, Singapore (Invited speaker).]

    Lin, R. (2015, November). From language planning to teaching and learning: A case study of Singapore. Presented at panel discussion entitled “Alternative approaches to teaching languages in multicultural and multilingual contexts”, International Education Week 2015, Teachers College, Columbia University, New York.

    Lin, R. (2015, May). Evaluating analytic scoring for the writing section of a placement test. Paper presented at the 2nd Annual Asian Association for Language Assessment Conference, Bangkok, Thailand.

    Lin, R. (2013, November). The bilingual education system in Singapore. Presented at panel discussion entitled “A global perspective: The teaching of English as an international language”, International Education Week 2013, Teachers College, Columbia University, New York.

    Lin, R. (2013, October). The communicative functions of names in political discourse: A single case analysis. Paper presented at the TESOL/AL Roundtable Research Forum (Fall 2013), Teachers College, Columbia University, New York.

    林容婵(2013)让汉语走入生活:从交际视角探讨第二语言说话技能测试,发表于第十一届国际汉语教学学术研讨会,2013年6月28日至30日,中国成都。 [Lin,R. (2013, June). Giving Chinese language a new lease of life: A communicative perspective to testing second language speaking. Paper presented at the 11th International Conference on Chinese Language Pedagogy, Chengdu, China.]

    林容婵(2011)从交际视角探讨汉语作为第二语言的说话技能测试(讨论稿),发表于第三届亚太地区国际汉语教学协会年会,2011年6月23至24日,新加坡。[Lin, R. (2011, June). A communicative perspective to the testing of speaking for Chinese as a second language. [Working paper.] Paper presented at the 3rd Conference of Asia-Pacific Consortium on Teaching Chinese as an International Language, Singapore.]

    林容婵(2010)利用双语版〈我的华文动漫书〉进行双语并用华语教学 ,于创而新私人有限公司活动上呈现,2010年1月22日。[Lin, R. (2010, January). A bilingual approach to the teaching and learning of Chinese using the Bilingual iFlashBook. Presented at event organized by Creative Knowledge Pte Ltd, Singapore.]

    林容婵(2009)汉语测试的新址:探讨第二语言测试模式(亚洲版)的建设,发表于第一届亚太地区国际汉语教学学会研讨会,2009年11月29日至30日,日本大阪。[Lin, R. (2009, November). Breaking new ground for the assessment of Chinese as a second language: The construction of an Asian model. Paper presented at the Inaugural Conference of Asia Pacific Consortium of Teaching Chinese as an International Language (TCIL), Osaka, Japan.]

    Chia, Y.L., & Lin, R. (2008, March). Intensifying effective collaboration. Paper presented at 2008 Raffles International Conference on Education (RICE), Singapore.

    符传丰、林容婵(2007)通过举办“学术幼苗计划”提高学生的华文能力–新加坡西区华文卓越教学中心的策略,发表于第三届华文教学国际论坛,2007年12月1日至2日,台湾台北。[Foo, S.F. & Lin, R. (2007, December). Raising pupils’ Chinese proficiency through the “Seed” Program – A strategy of the West Zone Centre of Excellence for Chinese language in Singapore. Paper presented at the 3rd International Forum on Chinese Teaching and Learning, Taiwan.]

    林容婵、王剑平、萧裕泉(2007)特选之路–以南华中学为个案,发表于第一届特选中学研讨会,2007年3月21日,新加坡。[Lin, R., Wang, J., & Seow, J.C. (2007, March). The SAP path – A case study of Nan Hua High School. Paper presented at the Inaugural Special Assistance Plan (SAP) Schools Seminar 2007, Singapore.]